☜ Cap. 104 Parte 3. Tratado 7. Cap. 105 Cap. 106 ☞
Da forma em que se fas esta Misva.
C A P. C V.
No dia primeyro desta festa, se toma o Lulab, excepto se cae em Sabat, que então se toma no segundo.
2. Neste dia primeyro (como temos dito) se não sae de obrigação com Lulab emprestado. Mas se algum o prezentou a seu companheyro, pode sahir com elle. E se depois o dito o quizer tornar a seu dono, he necessario que lho torne a prezentar de novo. 3. Nas partes donde com difficuldade se acha bastante cantidade de cidroens para todos, costuma o Kaal comprarlo da bolsa da Zedeka, e como no dinheiro da quella bolsa todos participão, he como se fosse de todos. Mas isto (como digo) he por remedio, que avando bastantes cidroens, são todos obrigados,e aynda não reparar em diheyro podendo, par acomprar o melhor. 4. O Lulab com as outras especias se tomão na mão direita, com as pontas para riba, e o cidrão na ezquerda. E antes de o tomar na mão, se diz esta benção em pè. Baruch Atà .A. Eloënu melech a-olam Asser quidesanu bemisvotau vesivanu, hal netilat Lulab: e prosigue. Baruch ata .A. Eloënu melech a-olam, seehiyanu vekiyemanu vehiguianu lazeman azé. quer dizer, Bendito tu .A. nuestro Dio rey del mundo, que nos santificó en sus encomendanças, y nos encomendo sobre tomar Lulab. A segunda benção, he, a de, que nos avivigo, &c. a qual se não diz senão só no dia primeyro. 5. O homem que he ezquerdo tomará o Lulab na mão direyta dos de mais homens, e o cidrão pello conseguinte na ezquerda dos de mais, não fazendo differença. E aquelle que não tem mãos, tomará o Lulab, e cidrão no braço. 7. Iuntando pois as mãos com o Lulab, e cidrão, se movem voltando circularmente a mão direita, e se leva e tras tres vezes para cada huma das quatro partes do mundo, e logo o mesmo movimento se fas para riba, e vltimamente voltando a ponta do Lulab para baixo: quasi se aquelles generos tivessem boca para louvar, e dar himnos a seu Criador, com elles denotamos, ser o Altissimo Senhor criador dos seis estremos do mundo que criou. 8. Tambem se move o Lulab no Alèl quando se dis Odu la-Adonay Load a .A. que bueno, e jumtamente no verso de Aná .A. Osihanah, ruego .A. salva agora: e isto, duas vezes nas duas repitiçoens, e se torna a mover quando se acaba o Alél, no verso Load a .A. que bueno. 9. O Lulab se toma de dia e não de noite, e aquelle que o não tomou pella menham, tem de tempo para o tomar, todo o dia. Mas contudo os mais prontos nas Misvot, o tomão de manham: e seu tempo idoneo, começa logo em apontando o Sol. 10. Não se pode comer antes de tomar o Lulab: e se a caso no dia primeyro, estando á meza comendo, se lembrou que o não avia tomado, parará com a comida, e fara a Misva, aynda que aja tempo no dia de o poder tomar. Mas do dia primeyro por diante, se ouver tempo de acabar a comida e tomar o Lulab, acabara de comer, e se não parara com a comida, e tomara o Lulab. 11. He prohibido cheirar a Murta, e cidrão da Misva. 12. Se falta algum destes quatro generos ditos, não pode suprir a falta cõ outro, nem tão pouco, bendizer sobre as que tiver: por que ão de ser todas as quatro especias, que manda a divina Escriptura. 13. O menino que sabe ja mover o Lulab como convem, tem obrigação seu pay de comprarlho, par a assi o hir estreando nas Misvot. 14. Pode a mulher nos dias festivos, tomar o Lulab da mão de seu filho, ou marido, e polo nagua para estar fresco, e yrlhe acrecentando as aguas; porem trocalhas, não. E nos medianos, he Misva yrlhas sempre mundando, para estar fresco, e fermoso. 15. Hum gentio que trouxe de forado termo o Lulab a hum Israelita, o pode tomar para fazer a Misva. |
No dia primeyro desta festa, se toma o Lulab, excepto se cae em Sabat, que então se toma no segundo.
2. Neste dia primeyro (como temos dito) se não sae de obrigação com Lulab emprestado. Mas se algum o prezentou a seu companheyro, pode sahir com elle. E se depois o dito o quizer tornar a seu dono, he necessario que lho torne a prezentar de novo. 3. Nas partes donde com difficuldade se acha bastante cantidade de cidroens para todos, costuma o Kaal comprarlo da bolsa da Zedeka, e como no dinheiro da quella bolsa todos participão, he como se fosse de todos. Mas isto (como digo) he por remedio, que avando bastantes cidroens, são todos obrigados,e aynda não reparar em diheyro podendo, par acomprar o melhor. 4. O Lulab com as outras especias se tomão na mão direita, com as pontas para riba, e o cidrão na ezquerda. E antes de o tomar na mão, se diz esta benção em pè. Baruch Atà .A. Eloënu melech a-olam Asser quidesanu bemisvotau vesivanu, hal netilat Lulab: e prosigue. Baruch ata .A. Eloënu melech a-olam, seehiyanu vekiyemanu vehiguianu lazeman azé. quer dizer, Bendito tu .A. nuestro Dio rey del mundo, que nos santificó en sus encomendanças, y nos encomendo sobre tomar Lulab. A segunda benção, he, a de, que nos avivigo, &c. a qual se não diz senão só no dia primeyro. 5. O homem que he ezquerdo tomará o Lulab na mão direyta dos de mais homens, e o cidrão pello conseguinte na ezquerda dos de mais, não fazendo differença. E aquelle que não tem mãos, tomará o Lulab, e cidrão no braço. 7. Iuntando pois as mãos com o Lulab, e cidrão, se movem voltando circularmente a mão direita, e se leva e tras tres vezes para cada huma das quatro partes do mundo, e logo o mesmo movimento se fas para riba, e vltimamente voltando a ponta do Lulab para baixo: quasi se aquelles generos tivessem boca para louvar, e dar himnos a seu Criador, com elles denotamos, ser o Altissimo Senhor criador dos seis estremos do mundo que criou. 8. Tambem se move o Lulab no Alèl quando se dis Odu la-Adonay Load a .A. que bueno, e jumtamente no verso de Aná .A. Osihanah, ruego .A. salva agora: e isto, duas vezes nas duas repitiçoens, e se torna a mover quando se acaba o Alél, no verso Load a .A. que bueno. 9. O Lulab se toma de dia e não de noite, e aquelle que o não tomou pella menham, tem de tempo para o tomar, todo o dia. Mas contudo os mais prontos nas Misvot, o tomão de manham: e seu tempo idoneo, começa logo em apontando o Sol. 10. Não se pode comer antes de tomar o Lulab: e se a caso no dia primeyro, estando á meza comendo, se lembrou que o não avia tomado, parará com a comida, e fara a Misva, aynda que aja tempo no dia de o poder tomar. Mas do dia primeyro por diante, se ouver tempo de acabar a comida e tomar o Lulab, acabara de comer, e se não parara com a comida, e tomara o Lulab. 11. He prohibido cheirar a Murta, e cidrão da Misva. 12. Se falta algum destes quatro generos ditos, não pode suprir a falta cõ outro, nem tão pouco, bendizer sobre as que tiver: por que ão de ser todas as quatro especias, que manda a divina Escriptura. 13. O menino que sabe ja mover o Lulab como convem, tem obrigação seu pay de comprarlho, par a assi o hir estreando nas Misvot. 14. Pode a mulher nos dias festivos, tomar o Lulab da mão de seu filho, ou marido, e polo nagua para estar fresco, e yrlhe acrecentando as aguas; porem trocalhas, não. E nos medianos, he Misva yrlhas sempre mundando, para estar fresco, e fermoso. 15. Hum gentio que trouxe de forado termo o Lulab a hum Israelita, o pode tomar para fazer a Misva. |