☜ Cap. 8 Parte 1. Tratado 5. Cap. 9 Cap. 10 ☞
Da Semah com suas bençoens.
C A P. I X.
O tempo de dizer a semah, he, em podendo conhecer a 4. passos a pessoa que soe ver de ordinario, ate a quarta parte do dia: regulando esta quarta parte, desde que amanheçe até que anoiteçe, segundo o dia for grande, ou breve; de verão, ou de inverno: desorte que amanhecendo as 6. horas, e anoiteçendo as 6, he a quarta parte do dia, o fin da hora nona; e segundo esta conta se podem regular os de mais tempos: se bem he muito milhor, dizer sempre a Semah mais sedo, quando começa a sahir o sol. E sendo que lhe seja a alguem necessario sahir a algum caminho perigoso, donde a não podera dizer com a quietação de espirito e intenção que se requer; ou que a companhia se parte, e não quer aguardar por elle, em tal caso, podera dizer a Semah com suas bençoens mais cedo em rompendo a alua.
2. Se a caso passou a quarta parte do dia, e não disse á Semah, tem de tempo mais hu(m)a hora, que vem a ser a terça parte do dia, para a poder dizer com suas bençoens, suposto que não tera o premio como se á ouvesse ditta em seu tempo. E sendo que foy tão negligente, que nem aynda então a disse, tem de tempo todo o dia para a poder dizer, mas sem suas bençoens. Estas são, forman luz &c. Amor perpetuo, &c. Verdad y cierta, &c. E se á não pode dizer de dia, podra cumprir esta obrigação de noyte, dizendo outra segunda sem bençoens, fora da obrigatoria. 3. He necessario advertir de dizer pella menham, forman luz, y crian escuridad; e a noyte, que con su palabra hizo atardear &c. porque sendo caso que troque isto, não sahira de obrigação: salvo se logo immediatamente se tornar á emmender, e juntamente acabar bendizendo de dia, forman las luminarias, e de noyte, atardean tardes. 4. A Kedusá, santo, santo, santo, quevem nesta primeyra benção da Semah, podra o que reza só dizela, não como oração, mas como quem lè hum veerso da sagrada Escritura. 5. A Semah. se há de dizer com grande intenção, medo, e terror, considerando bem no que se diz: pois he huma confissão, na qual se reconheçe a simplisissima unidade del Dio Bendito, e recebe o homem sobre si, o jugo das encomendanças. Contem 245. palabras. E assi os particulares rezando na Esnoga com o Hazan, soem dobrar as tres do cabo. .A. Eloëchem Emét, para integrar o numero de 248. segundo os 248. membros, de que consta o corpo humano: em significação, da vida que todos mediante a Ley, recebem. Mas sendo que algum reze só, então em lugar de dobrar estas tres palabras, tera intenção nos 15. Vavin da ultima benção, Verdad, y cierta, y compuesta &c. Porque a quelles 15. vavim, e particula conjuntiva (y) valem na cifra Hebraica, 90. que são tres nomes inefables, de 26., contando em cada hum as quatro letras. 6. O primeyro verso que he, Semah Israel, se diz em voz alta, e se soe pór a mão nos olhos, a fim de que se não devirtão em algum objecto. E dizendo a ultima palabra Ehad, se soe alongar ally hum pouco, para considerar na quelle tempo, que el Dio bendito, he unico no mundo, e domina em todas as quatro partes delle. E se deve de advertir, de não dizer, Semah, Semah duas vezes, excedendo o termo, e forma conveniente. 7. Despois se diz, Baruch sem Chebod, &c. demanso: denotando nisso, a fraqueza que ay em nosso entendimento para conhecer a honra e Magestade Divina. E se pára hum pouco, e logo se começa Y amaras a .A. tu Dio. E se deve com grande cuidado, yr devidindo as letras, desorte que não formem pella má pronunciação, differente palabra, ou sentido. 8. Podesse dizer á Semah em qualquer lingua; e deve dizerse tão alto que se ousa o que se pronuncía: mas com tudo se a não ouvio, mas a pronunçiou com o boca, sae de obrigação. E o mesmo he, se a disse mentalmente, por causa de infirmidade, ou accidente forçoso. 9. Podesse dizer andando, sentado, em pé, a cavalo, ou deitado, como não seja de costas, ou de bruços, mas inclinado a huma banda. E sendo que hia caminhando, parará em quanto diz este primeyro verso, Semah Israel &c. 10. Se a caso disse o primeiro verso, e não teve intenção, não sahio de obrigação e o tornara a dizer de novo: e em quanto o dixer, convem que esté bem desperto; que o demays, aynda que a caso o diga meyo dormido, sahira de obrigação. 11. Em quanto se diz o primeyro capitulo da Semah, não se deve fazer algum meneo com os olhos, boca, ou dedos da mão, para significar algu(m)a cousa. 12. Assi tambem se estava ocupado em algu(m)a obra, deve cessar com ella, até que diga o primeyro capitulo que he ate Y sera si oyendo oyerdes &c. e despois podra seguir com ella. E assi mesmo os officiaes, ou donos da obra, que estiverem trabalhando subidos numa caza, ou arvore, ally mesmo dirão a Semah, sem para isso descerem. E pello consiguinte, hum trabalhador, que levar alguma carga ao ombro, podra yr continuando com a Semah: com tanto que a não comece quando poem, ou tira â dita carga. 13 Se leu hum capitulo da Semah, e errou faltando algum verso do meyo, eynda que o tenha acabado, tornará a aquelle verso, e da hi acabara o capitulo. E se não sabe donde errou, tornara ao principio della. E sendo que sabe que acabou hum capitulo, mas não sabe qual, de modo que duvida, se ha de seguir Y sera si oyendo &c. ou Y dixo .A. a Moseh por dezir &c. em tal caso, começara do primeyro si oyendo oyeres &c. porque lhe não fique nada por dizer, Assi mesmo si disse Y escrivirlas as sobre umbrales &c. e não sabe, se he o verso do primeyro, ou segundo capitulo, prosiguira como se estivesse no primeyro: mas se seguio dizendo, porque se multipliquen vuestros dias, e certo que no segundo estava, e não tem necessidade de tornar atraz. 14. Se tinha dito a Semah, e entrou para algum effeito na Esnoga ao tempo que a estava o Kaál dizendo, tornara de novo com elles a dizella: e ao menos tem obrigação de dizer o primeyro verso Semah Israel &c. a fim de receber com os mais a unidade del Dio bendito. E o mesmo fara o que estiver na Esnoga, rezando nos lugares em que pode falar, que he até Bendito el que dizo &c. mas se estiver rezando deste passo por diante, donde (como temos ja dito) não se pode falar, em tal caso dira o verso em que vay na reza, hum pouco alto, cantando, como quem diz a Semah, por não causar escandalo. 15. Na Semah, se não permite falar: porem para responder a Kadis, Kedussá, ou Barechu, interrompera aynda que seja no meyo do verso. E assi mesmo para dizer a palabra só de Modim, otorgantes, na tornada da Hamida. E se acaso lhe esqueceo de pór o Taleth e Thephilin, os podra pór e bendizer entre hum capitulo da Semah, ao outro. 16. Hum Coën que o chamarao a Scepher Tora estando dizendo á Semah, não interromperá, e chamarão outrem em seu lugar. 17. O que está em duvida se disse a Semah, ou não, tornará a dizela com suas bençoens: mas se sabe que a disse, e duvida se disse as bençoens ou não, não tornara a dizelas. |
O tempo de dizer a semah, he, em podendo conhecer a 4. passos a pessoa que soe ver de ordinario, ate a quarta parte do dia: regulando esta quarta parte, desde que amanheçe até que anoiteçe, segundo o dia for grande, ou breve; de verão, ou de inverno: desorte que amanhecendo as 6. horas, e anoiteçendo as 6, he a quarta parte do dia, o fin da hora nona; e segundo esta conta se podem regular os de mais tempos: se bem he muito milhor, dizer sempre a Semah mais sedo, quando começa a sahir o sol. E sendo que lhe seja a alguem necessario sahir a algum caminho perigoso, donde a não podera dizer com a quietação de espirito e intenção que se requer; ou que a companhia se parte, e não quer aguardar por elle, em tal caso, podera dizer a Semah com suas bençoens mais cedo em rompendo a alua.
2. Se a caso passou a quarta parte do dia, e não disse á Semah, tem de tempo mais hu(m)a hora, que vem a ser a terça parte do dia, para a poder dizer com suas bençoens, suposto que não tera o premio como se á ouvesse ditta em seu tempo. E sendo que foy tão negligente, que nem aynda então a disse, tem de tempo todo o dia para a poder dizer, mas sem suas bençoens. Estas são, forman luz &c. Amor perpetuo, &c. Verdad y cierta, &c. E se á não pode dizer de dia, podra cumprir esta obrigação de noyte, dizendo outra segunda sem bençoens, fora da obrigatoria. 3. He necessario advertir de dizer pella menham, forman luz, y crian escuridad; e a noyte, que con su palabra hizo atardear &c. porque sendo caso que troque isto, não sahira de obrigação: salvo se logo immediatamente se tornar á emmender, e juntamente acabar bendizendo de dia, forman las luminarias, e de noyte, atardean tardes. 4. A Kedusá, santo, santo, santo, quevem nesta primeyra benção da Semah, podra o que reza só dizela, não como oração, mas como quem lè hum veerso da sagrada Escritura. 5. A Semah. se há de dizer com grande intenção, medo, e terror, considerando bem no que se diz: pois he huma confissão, na qual se reconheçe a simplisissima unidade del Dio Bendito, e recebe o homem sobre si, o jugo das encomendanças. Contem 245. palabras. E assi os particulares rezando na Esnoga com o Hazan, soem dobrar as tres do cabo. .A. Eloëchem Emét, para integrar o numero de 248. segundo os 248. membros, de que consta o corpo humano: em significação, da vida que todos mediante a Ley, recebem. Mas sendo que algum reze só, então em lugar de dobrar estas tres palabras, tera intenção nos 15. Vavin da ultima benção, Verdad, y cierta, y compuesta &c. Porque a quelles 15. vavim, e particula conjuntiva (y) valem na cifra Hebraica, 90. que são tres nomes inefables, de 26., contando em cada hum as quatro letras. 6. O primeyro verso que he, Semah Israel, se diz em voz alta, e se soe pór a mão nos olhos, a fim de que se não devirtão em algum objecto. E dizendo a ultima palabra Ehad, se soe alongar ally hum pouco, para considerar na quelle tempo, que el Dio bendito, he unico no mundo, e domina em todas as quatro partes delle. E se deve de advertir, de não dizer, Semah, Semah duas vezes, excedendo o termo, e forma conveniente. 7. Despois se diz, Baruch sem Chebod, &c. demanso: denotando nisso, a fraqueza que ay em nosso entendimento para conhecer a honra e Magestade Divina. E se pára hum pouco, e logo se começa Y amaras a .A. tu Dio. E se deve com grande cuidado, yr devidindo as letras, desorte que não formem pella má pronunciação, differente palabra, ou sentido. 8. Podesse dizer á Semah em qualquer lingua; e deve dizerse tão alto que se ousa o que se pronuncía: mas com tudo se a não ouvio, mas a pronunçiou com o boca, sae de obrigação. E o mesmo he, se a disse mentalmente, por causa de infirmidade, ou accidente forçoso. 9. Podesse dizer andando, sentado, em pé, a cavalo, ou deitado, como não seja de costas, ou de bruços, mas inclinado a huma banda. E sendo que hia caminhando, parará em quanto diz este primeyro verso, Semah Israel &c. 10. Se a caso disse o primeiro verso, e não teve intenção, não sahio de obrigação e o tornara a dizer de novo: e em quanto o dixer, convem que esté bem desperto; que o demays, aynda que a caso o diga meyo dormido, sahira de obrigação. 11. Em quanto se diz o primeyro capitulo da Semah, não se deve fazer algum meneo com os olhos, boca, ou dedos da mão, para significar algu(m)a cousa. 12. Assi tambem se estava ocupado em algu(m)a obra, deve cessar com ella, até que diga o primeyro capitulo que he ate Y sera si oyendo oyerdes &c. e despois podra seguir com ella. E assi mesmo os officiaes, ou donos da obra, que estiverem trabalhando subidos numa caza, ou arvore, ally mesmo dirão a Semah, sem para isso descerem. E pello consiguinte, hum trabalhador, que levar alguma carga ao ombro, podra yr continuando com a Semah: com tanto que a não comece quando poem, ou tira â dita carga. 13 Se leu hum capitulo da Semah, e errou faltando algum verso do meyo, eynda que o tenha acabado, tornará a aquelle verso, e da hi acabara o capitulo. E se não sabe donde errou, tornara ao principio della. E sendo que sabe que acabou hum capitulo, mas não sabe qual, de modo que duvida, se ha de seguir Y sera si oyendo &c. ou Y dixo .A. a Moseh por dezir &c. em tal caso, começara do primeyro si oyendo oyeres &c. porque lhe não fique nada por dizer, Assi mesmo si disse Y escrivirlas as sobre umbrales &c. e não sabe, se he o verso do primeyro, ou segundo capitulo, prosiguira como se estivesse no primeyro: mas se seguio dizendo, porque se multipliquen vuestros dias, e certo que no segundo estava, e não tem necessidade de tornar atraz. 14. Se tinha dito a Semah, e entrou para algum effeito na Esnoga ao tempo que a estava o Kaál dizendo, tornara de novo com elles a dizella: e ao menos tem obrigação de dizer o primeyro verso Semah Israel &c. a fim de receber com os mais a unidade del Dio bendito. E o mesmo fara o que estiver na Esnoga, rezando nos lugares em que pode falar, que he até Bendito el que dizo &c. mas se estiver rezando deste passo por diante, donde (como temos ja dito) não se pode falar, em tal caso dira o verso em que vay na reza, hum pouco alto, cantando, como quem diz a Semah, por não causar escandalo. 15. Na Semah, se não permite falar: porem para responder a Kadis, Kedussá, ou Barechu, interrompera aynda que seja no meyo do verso. E assi mesmo para dizer a palabra só de Modim, otorgantes, na tornada da Hamida. E se acaso lhe esqueceo de pór o Taleth e Thephilin, os podra pór e bendizer entre hum capitulo da Semah, ao outro. 16. Hum Coën que o chamarao a Scepher Tora estando dizendo á Semah, não interromperá, e chamarão outrem em seu lugar. 17. O que está em duvida se disse a Semah, ou não, tornará a dizela com suas bençoens: mas se sabe que a disse, e duvida se disse as bençoens ou não, não tornara a dizelas. |